Rosencratz i Guildenstern són morts

Fecha
Del MI 17.05.06 al DO 04.06.06

¿Y qué pasaría si personas que provienen de culturas diferentes a la nuestra tuvieran la oportunidad, utilizando las palabras de Stoppard, de hacernos vivir sus angustias y sus miedos?

Sinopsis

Rosencrantz i Guildenstern son morts (1967) se estrenó por primera vez en el Fringe Festival de Edimburgo. Fue entonces cuando captó la atención de Kenneth Tyna, que decide producir una versión por el National Theater de Londres y por Broadway en 1967, ganando el premio Tony (EEUU) como mejor obra del año 1968. Tom Stoppard está considerado uno de los escritores ingleses más prestigiosos del momento. La labor de Stoppard en el cine tampoco ha pasado desapercibida y el gran éxito logrado por el filme Shakespeare in Love se vio apoyado con un óscar por el autor británico. Por primera vez se realizará este texto en catalán, texto que ha sido representado en más de 50 países. Nosotros hemos propuesto al joven dramaturgo y traductor catalán Marc Rosich (recién premiado por la Fundación Romea como autor teatral) la traducción de este clásico.

Ficha artística

De
Tom Stoppard
Traducción
Marc Rosich
Dramaturgia
Rafa Cruz
Dirección
Oriol Broggi

Con
Baboucar Mbye Cham
Rafa Cruz
Francesca Piñón
Oriol Guinart

Voces en off
Ana Lizaran
Lluis Soler
Marc Rosich

Escenografía
Eugenio Szwarcer
Iluminación
Christopher Donadey
Coproducción
Festival Shakespeare de Santa Susanna

Una producción de La Perla 29

Galeria imatges secundària (slide)
CALENDARIO

Disponibilidad

Alta
Media
Baja
Últimas entradas
Agotadas
Miércoles
17
may. 2006
  Finalizado
Finalizado
Domingo
04
jun. 2006
  Finalizado
Finalizado