Traduccions/Translations

De Brian Friel, Dirección de Ferran Utzet

Fecha
Del MI 29.01.14 al VI 14.03.14
Duración
2h 50min

¡Una obra sobre el lenguaje y solo sobre el lenguaje!

- Brian Friel

Sinopsis

La acción de Translations tiene lugar en el pueblo imaginario de Baile Beag (en el condado de Donegal, al noroeste de Irlanda) en el año 1833. En esa época, Irlanda aún forma parte del Reino Unido, y la obra describe la llegada al pueblo de un destacamento de geógrafos militares que tienen la misión de poner un nombre inglés a los topónimos irlandeses. Por ejemplo, Baile Beag pasará a llamarse Ballybeg, y Druim Dubh se convertirá en Drumduff.

Esta misión, disfrazada como una mera operación administrativa, en realidad forma parte de una estrategia más amplia del imperio británico: hacer desaparecer el irlandés de la vida pública. Una estrategia que también se hace visible con la construcción en el pueblo de una escuela nacional totalmente gratuita y donde, por supuesto, no se enseñará irlandés.

Los personajes, los profesores y alumnos de una escuela rural y autogestionada que garantizaba el aprendizaje no solo del irlandés sino también del griego, de las matemáticas y del latín, se enfrentarán a este fenómeno de "renombramiento" con actitudes que oscilarán desde la aceptación pacífica hasta la indignación. Todo se complicará con la historia de amor que vivirán Maura Chatach, alumna de la escuela, y el teniente Yolland, cartógrafo responsable de la operación.

Ficha artística

De
Brian Friel
Traducción
Joan Sellent
Dirección
Ferran Utzet

Con
Enric Auquer
Jenny Beacraft
Ivan Benet
Òscar Intente
Montse Morillo
Albert Prat
Júlia Truyol
David Vert
Ramon Vila

Ayudante de dirección y trabajo de texto
Joan Yago
Iluminación
Guillem Gelabert
Vestuario
Annita Ribera
Escenografía
Maura Nylon
Espacio sonoro
Damien Bazin
Proyecciones
Francesc Isern
Carpintería
Pau Giménez
Caligrafía / Cartografía
Ariadna Veas
Dicción irlandesa
Diarmuid Magourty
Confección de vestuario
Irene Fernández
Técnico funciones
Guillem Gelabert / Cesc Pastor
Concejal
Marc Serra / Anna Cuscó
Atención al público
Lídia Figueras y Jana Montllor
Fotografía
Bito Cels y Marina Raurell
Diseño gráfico
Júlia Torres

Una producción de La Perla 29

Galeria imatges secundària (slide)
VÍDEO
Apuntes de dirección

Recuerdo, hace ya muchos años, el día que hablaron de Casablanca en Qué grande es el cine. Uno de esos tertulianos que fumaban y hablaban de cine con pasión y conocimiento, explicó que Casablanca es una película que no tiene género: hay amor, intriga, política, aventuras, humor. Es imposible decir de qué se trata, porque trata de todo.

Decir de qué trata Translations también es muy difícil, porque también trata de todo. Intenta responder a la inexplicable sustitución del gaélico por el inglés en la historia reciente irlandesa. Reflexiona sobre el papel y el valor de la educación. Indaga en la destrucción del mundo rural - salvaje, puro y culto-, para dejar paso a la eficacia -aséptica, monolingüe y comercial- del imperio. Nos cuenta la imposible historia de amor entre un colonizador y una colonizada. Aborda con sutileza y autoridad la relación de la lengua con la identidad y el paisaje. Y, quizás por encima de todo, nos explica cómo enfrentan los miembros de una comunidad los grandes cambios. Aquí radica, posiblemente, la mayor grandeza de Translations: sin paternalismos y sin tomar partido, nos cuenta cómo viven las personas los momentos decisivos con una profunda empatía y una enorme humanidad.

Se hace difícil entender por qué en Cataluña aún no se había montado una pieza que nos habla tan directamente a nosotros, los catalanes; tal vez la pieza esperaba un momento de una intensidad y agitación política como el que estamos viviendo para ser representada. No lo sé. Porque en realidad Translations no busca convencer de nada, y deja en el aire más preguntas que respuestas. Sea como sea, es un honor y un orgullo haberla dirigido con la complicidad y la entrega del formidable equipo de actores que la representa; espero que disfruten tanto viéndola como nosotros lo hemos hecho preparándola.

Ferran Utzet

CALENDARIO

Disponibilidad

Alta
Media
Baja
Últimas entradas
Agotadas
Miércoles
29
ene. 2014
Teatre La Biblioteca  Finalizado
Finalizado
Viernes
14
mar. 2014
Teatre La Biblioteca  Finalizado
Finalizado